Thursday, April 06, 2006

Kata-kata bukan bukan sesedap rasa. (1)

“Apa yang saya sebut belum tentu dia faham,” rungut Jamil kepada rakan karibnya.

Balas Zaid, “Benar, jika saya ulang dua kali perkataan yang sama dia pasti fikirkan benda lain.”

“Seperkara lagi, aku tidak fahamlah dengan sikap dia. Selalu benar merendah-rendahkan orang lain,” kata Jamil lagi.

Zaid menggeleng-geleng kepala, “Selalu benar pesanan yang ditulisnya tidak difahami oleh guru kelas.”

Jamil memandang wajah Zaid dan bertanya, “Mungkin apa yang kita katakan sebenarnya yang menimbulkan masalah ini?”

Anda mungkin pernah berhadapan dengan situasi sebegini. Apa yang kita sebut dan sampaikan memberi tindak balas yang bukan kita inginkan. Dalam interaksi seharian, jenis pemilihan perkataan yang kita gunakan untuk menyampaikan maksud berkemungkinan menjadi punca masalah tersebut. Terdapat beberapa punca mengapa keadaan ini berlaku dan beberapa tindakan perlu diambil kira sebelum kita berinteraksi secara lisan mahupun melalui penulisan.

Halangan pertama : Satu perkataan dua maksud

Bayangkan suasana perhentian bas ekspres yang penuh sesak, kemudian anda mendengar pengumuman dari corong radio, “Perhatian kepada semua penumpang-penumpang, bas ke Kuala Lumpur akan bertolak setengah jam dari sekarang. Diminta agar anda berada di sana. Terima kasih.”

Bagaimana anda hendak bertindak balas dengan arahan ini? Boleh jadi anda akan menuju ke tempat menunggu bas yang disediakan untuk perjalanan ke Kuala Lumpur atau anda terus menaiki bas tersebut. Pada kefahaman anda, arahan bersedia yang dimaksudkan ialah berada kerusi bas itu sendiri atau kerusi tempat menunggu tersebut.

Malah dalam penggunaan bahasa bersifat umum juga boleh menimbulkan kekeliruan. Perkataan makan bererti menikmati hidangan tetapi dalam penggunaan bahasa harian, makan juga bermaksud pukul atau tipu.

Cuba lihat di filem-filem tempatan, dialog seperti ‘kita makan dia!’ bukanlah menikmati manusia sebagai hidangan, tetapi bermaksud untuk memukul atau menipunya.

Halangan kedua : Perkataan yang terlalu bersifat teknikal dan abstrak

Cuba bandingkan kedua-dua teks berikut dan kenalpasti teks manakah yang lebih mudah untuk anda fahami dan lebih senang untuk disampaikan kepada orang lain.

Teks pertama

Ketamadunan komuniti dunia hari ini bermula dari penyusunan struktur asas masyarakat itu sendiri yang bergerak dari detik terciptanya nukleus komuniti iaitu keluarga yang seimbang jasad, mental dan rohaniah. Gabungan nukleus-nukleus terpisah ini akan membawa kepada satu kesatuan yang stabil seandainya jangkaan masa hadapan sebuah negara disusun melalui tindakan proaktif serta mengambil kira kemuncak yang membawa kepada kepupusan.

Teks kedua.

Keluarga yang seimbang hati, pemikiran dan fizikal adalah penentu kepada masa hadapan sebuah negara yang seimbang. Gabungan keluarga yang seimbang dalam ketiga-tiga aspek ini membawa kepada masyarakat yang mengamalkan nilai hidup bertamadun. Untuk mengekalkan keadaan ini, tindakan dan perancangan yang berterusan perlu wujud dan pada masa sama mengambil kira faktor-faktor yang boleh mengancam keseimbangan ini.

Kedua-dua teks diatas membawa maksud yang sama, perbezaannya ialah cara penyampaian isi. Penggunaan perkataan bersifat terlalu teknikal dan abstrak boleh menimbulkan rasa kagum seseorang terhadap anda. Kekaguman ini berpunca dari anggapan bahawa anda mempunyai pendidikan dan berpengetahuan tinggi. Tetapi, pada masa sama ia boleh menjadi punca mesej anda tidak difahami dan orang mudah tertolak untuk tidak mendengarnya lagi buat kali kedua.

Halangan ketiga : Sama bunyi, berbeza rupa.

“Kamu dari mana tadi?” tanya Juliana apabila melihat Syakira tiba di pondok bas.

“Saya baru balik dari rumah Ramlah, sepanjang hari kami sibuk mengetuk…”

“Apa! Awak dan Ramlah mengutuk?” kata Juliana tanpa menunggu Syakira menghabiskan kata-katanya

Perkataan bunyi seerti sering mengelirukan pendengar. Ia mudah dilihat dan difahami jika disampaikan melalui catatan. Tetapi, bagi mereka yang kurang peka, ia akan menimbulkan salah faham.

Malah berlaku keadaan apabila seseorang tidak dapat menyebut perkataan-perkataan tertentu kesan daripada kegagapan, kesukaran menyembut huruf tertentu, berkata-kata pada tahap kederasan tinggi atau loghat yang sudah sebati dengan lidah membuat perkataan yang digunakan difahami dengan maksud lain.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home